Challenges for upcoming interpreters at United Nations
Dr. T. Sharon Raju , Ahmed Yaseen Issa Al Juboori
Abstract Interpretation may be pretty demanding, as it requires the interpreter to deal with many unique issues, such as dealing with different speakers, culture-specific allusions, and environmental considerations and even more challenges in a conference setting such as that of interpreting speeches at the UN Conferences. Case studies are presented on beginner interpreters’ challenges while translating scientific conference materials from English to Arabic. As a result, these problems will be easier to detect and solve. The research found that graduate students struggle to comprehend such topics. A lot of it has to do with the way things are said in the scientific world, the kinds of words and phrases people use, the definitions, and the peculiarities of scientific writing. The research found that lack of working memory, specialised training, and topic expertise contribute to graduate student interpreters’ anxiety and affect their ability to do their job successfully.
Pages: 1377-1382
Keywords: Interpretation, Conference interpretation, UN Conferences, Upcoming Interpreters.